Cd. de México (04 julio 2026).- A unas horas del partido México vs Inglaterra por los octavos de final en la Copa Mundial de la FIFA 2026, diversas marcas sorprendieron en redes sociales al sumarse al llamado operativo “No Inglés”, una campaña digital en la que tradujeron temporalmente sus nombres en inglés por versiones en español como muestra de apoyo a la Selección Mexicana.

Foto: Especial

La iniciativa surgió entre usuarios de redes sociales, quienes comenzaron a bromear con la idea de “eliminar el inglés” durante el fin de semana del México vs Inglaterra. Sin embargo, la tendencia se volvió viral y ha sido aprovechada por distintas marcas y empresas para conectar con los aficionados y respaldar a la Selección Mexicana.

Foto: @miseleccionmx

Una de las primeras en sumarse fue Scrub Daddy, que por unas horas pasó a llamarse “Talla Papi”. También Prudence modificó su identidad a “Prudencia”, mientras que Office Depot adoptó el nombre “Depósito de Oficina”, generando miles de reacciones entre los usuarios.

Foto: Instagram

En sus redes sociales, las compañías explicaron que el cambio será únicamente durante el fin de semana del partido y que retomarán sus nombres habituales una vez concluido el encuentro.

La marca Vualá impulsó aún más la tendencia al proponer traducciones para otras empresas reconocidas, entre ellas destacó:

  • Burger King: El Rey de la Hamburguesa
  • Dairy Queen: Reina de los Lácteos
  • Subway: El Metro
  • KFC: El Pollo Frito de Kentucky
  • Little Caesars: El Pequeño César
  • New Era: Nueva Era
  • Wingstop: Ejército de Alitas

¿Qué otras marcas tradujeron su nombre para apoyar al Tri?

Tras el éxito del “operativo no inglés” en redes sociales, otras marcas ya anunciaron que modificarán sus nombres en apoyo a la Selección Mexicana.

Entre otras de las cadenas y empresas se encuentran:

  • Carl’s Jr. – Carlitos
  • Tim Hortons – Timoteo Hortiz
  • Baby Creisy – Bebé Loco
  • Mini Royals – Mini Realeza
  • Uber Eats – Uber Come
  • Seven Eleven – Once Siete
  • Office Max – Oficina Máxima
  • Fruit of the loom – El de las frutitas
  • City Club – El club de la Ciudad
  • Halls – Pasillos
  • Innova Sport – Innova Deporte
  • Sally Beauty – Sally Belleza
  • ChuckeCheese – Carlitos Queso
  • Green Marvel – Maravilla Verde
  • Froddy – Panchy

En el caso de Hooters México, la marca reconoció que fue difícil traducir su nombre y aunque anunció que no haría cambios, refrendó su intención de apoyo al Tri.

Incluso también la marca Nissan, en apoyo al movimiento, pidió referirse a sus modelos de vehículos de la siguiente manera:

  • X-Trail – Sendero X
  • Kicks – Patadas
  • Frontier – Frontera
  • Pathfinder – Encontrador de caminos
  • March – Marzo

La iniciativa refleja cómo el ambiente mundialista ha trascendido el terreno de juego y ha involucrado tanto a aficionados como a las marcas cotidianas, que encontraron la forma de sumarse al entusiasmo por la Selección Mexicana.

Redacción

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.